Sunday, August 23, 2009

အေပ်ာ္တမ္းသမား


၂၀၀၉ ခုနွစ္ ဩဂုတ္လ ၁၀ ရက္ေန.ထုတ္ Time မဂၢဇင္းမွာပါတဲ့ Kurt Andersen ရဲ. The Avenging Amateur ဆုိတဲ့ Essay ကုိ ျပန္ဆုိထားပါတယ္ ။ အေမရိကန္ ဘ႑ာေရးစနစ္ လည္ပတ္ေနပုံကုိ သေရာ္ထားပုံ၊ အေပ်ာ္တမ္းသမား စိတ္ဓာတ္ကုိ ေရးသားထားပုံ ေလးေတြကုိ နွစ္သက္မိလုိ. ဘာသာျပန္လုိက္တာပါ ။ နွစ္သက္ၾကလိမ့္မယ္လုိ. ယူဆမိပါတယ္ ။






ဘ႑ာေရးနွင့္ပတ္သက္၍ အလုံးစုံကုိ နားလည္ကြ်မ္းက်င္သည့္ ကုိတတ္ပ ဘ႑ာေရးကြ်မ္းက်င္သူမ်ား (အေပါင္ခံစာခ်ဳပ္ေရာင္းဝယ္သူမ်ား ၊ ေဝါလမ္းမမွ ပညာရွင္ ေဈးကြက္ေလာင္းကစားသမားမ်ား ၊ ျပည္ေထာင္စု အရံေငြေၾကးအဖြဲ. အစရွိသည္) က ကြ်န္ေတာ္တုိ.၏ စီးပြါးေရးစနစ္ကုိ ကြ်မ္းက်င္စြာ စီမံခန္.ခြဲေနသည့္အတြက္ စုိးရိမ္ေၾကာင့္ၾကေနရန္မလုိအပ္ဟု ၎တုိ.အေပၚပုံအပ္ထား၍ မိမိဘာသာ အားရေက်နပ္ေနခဲ့ရာမွ ဘ႑ာေရးအက်ပ္အတည္းၾကီး ေပၚေပါက္ခဲ့ရသည္ ။ သုိ.ေသာ္ အဆုိပါ ကြ်မ္းက်င္သူမ်ားကလည္း အလားတူပင္ ေနာက္ထပ္တစ္ျခား ကြ်မ္းက်င္သူတုိ.ထံသုိ. သူတုိ.၏ အႏၱရာယ္မ်ားကုိ လႊဲေျပာင္းေပးလုိက္ျပီဟု ယူဆ၍ နွစ္သိမ့္ေက်နပ္ေနၾကျပန္သည္ ။ ဤသုိ.ျဖင့္ ကြ်မ္းက်င္သူ အဆင့္ဆင့္ စီမံခန္.ခြဲလာလုိက္ရာ တန္းစီဇယား၏ ေနာက္ဆုံးရွိကြ်မ္းက်င္သူသည္ အဆုံး၌ ကိုယ့္ထက္ပုိ၍ ရူးသြပ္သူ ျဖစ္ေနသည္ ။ ဤသုိ.ျဖင့္ စနစ္ၾကီးတစ္ခုလုံး ျပိဳလဲပ်က္စီးေလေတာ့သည္ ။
ကြ်န္ေတာ္တုိ.သည္ ကြ်မ္းက်င္သူမ်ားကုိ လုိအပ္ေနဆဲျဖစ္ပါသည္ ။ သုိ.ေသာ္ ဆုံးျဖတ္ခ်က္အလုံးစုံအား သူတုိ.အေပၚေသာ္လည္းေကာင္း ျဖစ္ကတတ္ဆန္း ဖန္တီးထားသည့္ သူတုိ.၏ စနစ္ၾကီး အေပၚေသာ္လည္းေကာင္း စိတ္ခ်လက္ခ် လႊဲအပ္ထားရန္မူ မျဖစ္နုိင္ေတာ့ပါ ။ ဤတုိင္းျပည္သည္ အဆုံး၌ စိတ္လႈပ္ရွားလြယ္ေသာ အေပ်ာ္တမ္းသမားမ်ားက တည္ေထာင္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ အေမရိကန္စိတ္ဓာတ္သည္ တကယ္တမ္းတြင္ အေပ်ာ္တမ္းသမား စိတ္ဓာတ္သာျဖစ္သည္ ။ ဥေရာပမွ အလုံးအရင္းျဖင့္ ေျပာင္းေရႊ. အေျခခ်လာသူမ်ားသည္ အေပ်ာ္တမ္း နယ္သစ္ရွာေဖြသူမ်ားျဖစ္ျပီး သူတုိ.၏ ေျမးျမစ္တုိ.သည္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုကုိ တည္ေထာင္ခဲ့သည့္ အေပ်ာ္တမ္းနုိင္ငံေရးသမားမ်ား ျဖစ္ၾကသည္ ။ “ဒီမုိကေရစီစနစ္ကုိ အေပ်ာ္တမ္းသမားမ်ားက အုပ္ခ်ဳပ္ေသာစနစ္ ၊ကြ်န္ေတာ္တုိ.၏ အသိတရား၏ အကန္.အသတ္ရွိမႈကုိ ဝန္ခံေသာ နည္းလမ္းတစ္ခုအျဖစ္ ထင္ျမင္မိသည္ ” ဟု ကြယ္လြန္သူ သမုိင္းညာရွင္ ဒန္နီရယ္ဘုစတြန္ ကေရးခဲ့သည္ ။ ဆယ့္ကုိးရာစုအေစာပုိင္း၌ အလက္စစ္ဒီေတာ့က္ဘီလ္က အေမရိကတြင္ “အမ်ားနွင့္ဆုိင္ေသာ အသက္ေမြးလုပ္ငန္း” ကင္းမဲ့ေနေၾကာင္း မွတ္ခ်က္ခ်ခဲ့ဘူးသည္ ။ ပညာရွင္နုိင္ငံေရးသမား ရွားပါးေၾကာင္းကုိ ဆုိလုိျခင္းျဖစ္သည္ ။
သုိ.ေသာ္ျငားလည္း “အေပ်ာ္တမ္းသမား” ဆုိသည့္ပုဒ္စုမွာ အျပဳသေဘာေဆာင္ေသာ နာမဝိေသသန တစ္ခုျဖစ္ခဲ့ပါသည္ ။ အေပ်ာ္တမ္းေလ့လာလုိက္စားမႈ ဆုိသည္မွာ တစ္စုံတစ္ေယာက္က နယ္ပယ္တစ္ခု (ပညာရပ္နယ္ပယ္တစ္ခု ၊ အနုပညာရပ္တစ္ခု ၊ လက္မႈပညာရပ္တစ္ခု စသည္) ကုိ အေလးအနက္မထားဘဲ ေလ့လာျခင္းဟု ဆုိလုိျခင္းမဟုတ္ပါ ၊ ဝင္ေငြရရွိေရးအတြက္မဟုတ္ပဲ ထုိပညာရပ္ကုိ နွစ္သက္ျမတ္နုိးမႈအေပၚ အေျခခံ၍ ေလ့လာလုိက္စားျခင္းဟု ဆုိလုိျခင္းျဖစ္ပါသည္ ။
အေပ်ာ္တမ္းသမားတုိ.သည္ သူတို.လုပ္ခ်င္သည္တုိ.ကုိ သူတို.လုပ္လုိသည့္ပုံစံ ၊ သူတုိ.လုပ္ခ်င္သည့္ နည္းလမ္းမ်ားျဖင့္ လုပ္ၾကပါသည္ ။ သူတုိ.သည္ စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းတုိ.ကုိ ေဖာက္ဖ်က္မိမည္ကုိ စုိးရိမ္ေၾကာင့္ၾကမႈ မရွိၾကပါ ၊ အမွားအယြင္းမ်ားနွင့္ ဆုံးရႈံးမႈမ်ားကုိ စုိးရိမ္ေၾကာင့္ၾကစိတ္မ်ားေၾကာင့္လည္း တြန္.ဆုတ္သြားေလ့မရွိၾကပါ ။ ျပည္သူတုိ.၏ တက္ၾကြသည့္ ပူးေပါင္းပါဝင္မႈ ဆုိသည္မွာလည္း အမွန္စင္စစ္၌ အေပ်ာ္တမ္းစိတ္ဓာတ္ကုိ ေဖာ္ထုတ္ျခင္းသာျဖစ္သည္ ။ “ေနစမ္းပါဦးေလ…..ရႈံးနုိင္ေျခရွိမႈကုိ လက္လႊဲ အေရာင္းအဝယ္လုပ္တယ္ ဆုိတာကုိ ကြ်န္ေတာ္နားမလည္ပါဘူး ၊ ဘဏ္တစ္ဘဏ္အတြက္ အရင္းဆပြါးကိန္း အခ်ဳိးအစား ဘယ္ေလာက္ရွိရမယ္ ဆုိတာကုိလည္း ကြ်န္ေတာ္မသိပါဘူး” ဟု သင္ကဆုိပါလိမ့္မည္ ။ ကြ်န္ေတာ္လည္း ၎တုိ.ကုိ မသိပါ ၊ နားလည္းမလည္ပါ ။ ထုိနည္းတူစြာပင္ ကြ်န္ေတာ္၏ က်န္းမာေရးနွင့္ပက္သက္သည့္ ကိစၥအလုံးစုံကုိ စီမံခန္.ခြဲရန္ အေပ်ာ္တမ္းဆရာဝန္ တစ္ေယာက္ထံ ပုံအပ္မထားခ်င္ပါ ။ သုိ.ေသာ္ ကြ်မ္းက်င္သူဟု ယူဆရသူတုိ.က ရွင္းျပလာသည့္ သကၤာမကင္းဖြယ္ လုပ္ထုံးလုပ္နည္းမ်ားနွင့္ ေရရာျခင္းမရွိသည့္ စီမံကိန္းမ်ားကုိ အကဲျဖတ္ရာ၌မူ ပကတိျဖစ္ရပ္မ်ားအေပၚအေျခခံ၍ သဘာဝက်က် ဆုံးျဖတ္တတ္သည့္ ကြ်န္ေတာ္တုိ.၏ ထင္ျမင္ခ်က္မ်ားကုိ စိတ္ခ်အားကုိးနုိင္ပါသည္ ။ အစြန္းတစ္ဖက္ေရာက္တတ္၍ ဆန္.က်င္ဖက္ ဝိေရာဓိတုိ.ရွိေနသည့္ အေမရိကန္တုိ.၏ ဘက္နွစ္ဖက္ရွိသည့္ စရုိက္သဘာဝကုိ နားလည္သည့္နည္းတူပင္ျဖစ္ပါသည္ ။ ကြ်န္ေတာ္တုိ.သည္ တစ္ဖက္တြင္ လက္ေတြ.ဆန္ ၊ တည္ျငိမ္ေအးေဆး၍ သဘာဝက်က် ေနထုိင္သည့္ စရုိက္ရွိ၍ တစ္ျခားတစ္ဖက္တြင္မူ ခံစားခ်က္ျပင္းထန္၍ မုိက္ရူးရဲဆန္သည့္ ေဈးကစားသူမ်ားျဖစ္ၾကပါသည္ ။ အေပ်ာ္တမ္းသမားစစ္စစ္ စိတ္ဓာတ္မွာ ဤဝိေရာဓိမွ ဆင္းသက္လာျခင္းျဖစ္သည္ ။ ကြ်န္ေတာ္တုိ.သည္ အသဲတစ္လွပ္လွပ္ရင္တစ္ဖုိဖုိိ သဲထိတ္ရင္ဖုိတုိ.ကုိ အရသာေတြ.နွစ္သက္သည့္တုိင္ လက္ေတြ.အားျဖင့္ မိမိကုိယ္ကုိ နွိမ့္ခ်ထားဖုိ. အထူးတလည္ လုိအပ္ပါေသးသည္ ။ အေၾကာင္းမွာ အေပ်ာ္တမ္းသမားသည္ သူကုိယ္တုိင္ ေသေသခ်ာခ်ာ မသိနားမလည္သည့္ အေနအထားမ်ားၾကားသုိ. သူ.ကုိယ္သူ ပစ္တင္ထားရေသာေၾကာင့္ျဖစ္သည္ ။ ထုိသုိ.ေသာအေျခအေန၌ ျပႆနာမ်ားကုိ ခ်ဥ္းကပ္ရာတြင္ ရႈျမင္ပုံအသစ္နွင့္ ေျဖရွင္းနည္းအသစ္တုိ.ကုိ ရွာေဖြၾကံဆဖုိ. လုိအပ္လာပါသည္ ။ ရုိးသားစြာ ဝန္ခံရပါက အေမရိကန္တုိ.၏ ဤညႊန္းမွတ္ေျပာင္းသြားခ်ိန္ တစ္နည္းအားျဖင့္ ျပဳိလဲပ်က္စီးျပီးသြားခ်ိန္နွင့္ ျပန္လည္၍ မတည္ေဆာက္နုိင္ေသးမွီ ၾကားကာလတြင္ မည္ကဲ့သုိ. ေရွ.ဆက္စခန္းသြားရမည္ကုိ ေသေသခ်ာခ်ာ မသိေသးျခင္းသည္ လြတ္ေျမာက္ျခင္းျဖစ္၍ အတိမ္းအေစာင္းမခံ အေရးပါလွပါသည္ ။ ကြ်န္ေတာ္သည္ ဝိေရာဓိတုိ.ကုိ နွစ္သက္ပါသည္ ။ ထုိ.ေၾကာင့္သာလွ်င္ ဘာသာေရးကုိ သိပ္မကုိင္းရႈိင္းေသာ္လည္း ဇင္ဗုဒၶဘာသာက ကြ်န္ေတာ့္စိတ္ကုိ ဆြဲေဆာင္နုိင္စြမ္း ရွိျခင္းျဖစ္ပါသည္ ။ ဗုဒၶဘာသာဝင္တုိ. ရရွိဖုိ. ၾကဳိးစားေနသည့္ “ရႈိရွင္” သုိ.မဟုတ္ “ လူသစ္တန္းစိတ္” ဟုေခၚသည့္ ဝိေရာဓိသဘာဝကုိ ေလ့လာၾကည့္ၾကပါစုိ. ။ “လူသစ္တန္းသမားတစ္ေယာက္၏စိတ္တြင္ ျဖစ္နုိင္ေျခမ်ား အမ်ားအျပားရွိေနသည္ ၊ သုိ.ေသာ္ ကြ်မ္းက်င္သူတစ္ေယာက္အတြက္မူ အနည္းငယ္မွ်သာရွိသည္” ဟု သူ.ဘဝ၏ ေနာက္ဆုံး ၁၂ နွစ္ေလာက္ အေမရိကန္တြင္ေနသြားခဲ့သည့္ ဂ်ပန္လူမ်ဳိး ဇင္ဗုဒၶဘာသာဆရာၾကီး ရွန္နဴဆူဇူကီး၏ ေရးသားခ်က္မွာ ေက်ာ္ၾကားလွပါသည္ ။ ကြ်န္ေတာ့္အတြက္မူ ဤေရးသားခ်က္သည္ ဘုစတြန္ ေျပာခဲ့သည့္ အေပ်ာ္တမ္းသမားစိတ္ဓာတ္၏ အတြင္းသေဘာနွင့္ သေဘာတရားအားျဖင့္ မ်ားစြာကုိက္ညီသည္ဟု ထင္မိပါသည္ ။ “စူးစမ္းေလ့လာမႈ၏ အၾကီးမားဆုံး အဟန္.အတားမွာ မသိနားမလည္မႈမဟုတ္ ၊ အသိတရား၏ ဟုတ္ေယာင္ထင္ လွည့္စားမႈသည္သာ အဟန္.အတားျဖစ္သည္” ဟု ဘုစတြန္က ေရးခဲ့သည္။
ဤအယူအဆမွာ မေရမရာ အေတြးအေခၚမဟုတ္ပါ ။ တကယ္စစ္မွန္၍ အလုပ္ျဖစ္ေသာ အယူအဆ ျဖစ္ပါသည္ ။ စတိဗ္ေဂ်ာ့ဘ္သည္ အက္ပဲလ္ကုိ ပူးတြဲတည္ေထာင္၍ ဆယ္စုနွစ္တစ္ခုေက်ာ္အၾကာ၌ သူ၏ဘုတ္အဖြဲ.မွ ထုတ္ပယ္ျခင္း ခံခဲ့ရသည္ ။ သုိ.ေသာ္ သစၥာေဖာက္ခံရသည္ဟု ခံစားခ်က္မ်ား ကြယ္ေပ်ာက္သြားခ်ိန္၌ ပစ္ဇာကုမၸဏီကုိ တည္ေထာင္ခဲ့၍ ေနာက္ထပ္တစ္ဖန္ အက္ပဲလ္၏ အသစ္ျပန္၍ အားသစ္ေလာင္းျခင္းကုိ ၾကီးၾကပ္ခန္.ခြဲရခ်ိန္၌မူ သူ၏ဘဝကုိ ျပန္လည္၍ ခ်ိန္ညွိခဲ့ရျခင္းမွာ ရုပ္ဖ်က္၍လာသည့္ကံေကာင္းျခင္း ၊ အဆုိးထဲမွ အေကာင္းအျဖစ္ သူသိရွိလက္ခံခဲ့သည္ ။ “ေအာင္ျမင္ျခင္းရဲ. ေလးလံဝန္ပိမႈေတြကုိ လူသစ္တန္းတစ္ေယာက္ရဲ. ေပါ့ပါးလတ္ဆတ္မႈေတြက ျပန္ျပီးအစားထုိးခဲ့တယ္ ၊ ဘာတစ္ခုမွ မေသခ်ာတဲ့ အေျခအေနေပါ့ ။ အဲဒီအေနအထားက ကြ်န္ေတာ့္ဘဝရဲ. ထုိးထြင္းတီထြင္မႈအရွိဆုံး ကာလတစ္ခုျဖစ္လာဖုိ. တြန္းအားေပးခဲ့တယ္” ဟု အလုပ္မွ ထုတ္ပယ္ခံရျခင္းနွင့္ပတ္သက္၍ ေဂ်ာ့ဘ္ကေျပာခဲ့သည္ ။ ေဂ်ာ့ဘ္ဘာကုိေျပာခ်င္သည္ကုိ ကြ်န္ေတာ္သိပါသည္ ။ လြန္ခဲ့သည့္ ၁၃ နွစ္က နယူးေယာက္မဂၢဇင္း၏ အယ္ဒီတာအျဖစ္မွ အထုတ္ခံခဲ့ရျခင္းသည္ ဝတၳဳေရးဆရာတစ္ေယာက္ ၊ ေရဒီယုိ အစီအစဥ္ တင္ဆက္သူတစ္ေယာက္အျဖစ္ ကြ်န္ေတာ့္ကုိကြ်န္ေတာ္ ျပန္လည္၍ အသစ္တစ္ဖန္ ဆန္းသစ္ေစရန္ လြတ္လပ္သြားေစခဲ့ပါသည္ ။ အလုပ္မွ အထုတ္ခံရျခင္းသည္ ကုိယ္ ၊ စိတ္တုိ.၌ ဒဏ္ရာဒဏ္ခ်က္ျဖစ္ေစ၍ ထိတ္လန္.တုန္လႈပ္ဖြယ္ျဖစ္ပါသည္ ။ ကုိယ့္လမ္းကုိယ္ ရွာရျခင္းသည္ ရင္ဖုိစရာေကာင္း၍ အားရစဖြယ္လည္း ျဖစ္ပါသည္ ။ အေမရိကားနွင့္ အေမရိကန္တုိ.အတြက္ ယခုလက္ရွိေတြ.ၾကဳံေနရသည့္ အက်ပ္အတည္းအတြင္းမွ လြတ္ေျမာက္နုိင္မည့္ နည္းလမ္းတုိ.ကုိ ရွာေဖြေတြ.ရွိ၍ ကံေကာင္းၾကပါေစသတည္း ။

Sunday, August 2, 2009

ဘုရားသခင္၏ အသံ ေနာက္ဆက္တြဲ

ဒီ post က အရင္အပတ္က တင္ခဲ့တဲ့ "ဘုရားသခင္၏ အသံ" ရဲ. မူရင္းပါ ။ ထုံးစံအတုိင္း ကြ်န္ေတာ့္ရဲ. Notes ေတြနဲ. ကြ်န္ေတာ္ၾကဳိက္မိတဲ့ sentence ေတြကုိလည္း တင္လုိက္ပါတယ္ ။ ေဝဖန္ေဆြးေႏြးမႈေတြကုိ ၾကဳိဆုိပါတယ္ ။ အဂၤလိပ္စာေလးေလ့လာရင္း သူတုိ.ဆီက Essay ေတြကုိလည္း ဖတ္ျပီးသား ျဖစ္သြားတာေပါ့ဗ်ာ ။ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ။


Barack Obama and the Voice of God
By
Michael Kinsley
Time (Thursday, Jan.15, 2009)


In the 1950s and '60s, God was a man named Alexander Scourby. He was born in Brooklyn, N.Y., of Greek immigrant parents and attended college in West Virginia, but he spoke in a "deep and resonant voice" (as Wikipedia puts it) and — here is the key point — with more than a touch of a British accent. Long after Britain had exhausted its resources in World War II and lost its empire, a British accent conveyed authority, dignity, power.
In Hollywood, they sometimes refer to an omniscient but unseen narrator as a VOG, short for voice of God. Scourby was the leading VOG of his day, in documentaries like Victory at Sea and numerous commercials. His was the voice in the first ever recording of the entire Bible, made in the 1940s. At that time, it was as natural to assume that God spoke with a British accent as it was to assume that he had a beard — or, for that matter, that he was a he.
Scourby died in 1985, after at least two complete recordings of the Bible and one of the Koran. Yes, in those days, even the Prophet Muhammad had a British accent. So who is God today? The answer is clear: he is James Earl Jones. Jones' voice is best known for five immortal syllables: "THIS [pause] is CNN." Jones is also the voice of Darth Vader in the Star Wars films. And his recording of the King James Version of the Bible has sold more than 400,000 copies. Jones' voice is even deeper and more resonant than Scourby's, but there is only a trace of a British accent. Jones is African American and sounds it.
The currently best-selling audio Bible, Inspired by ... the Bible Experience, has an all-star cast including Angela Bassett, Cuba Gooding Jr., Samuel L. Jackson and Forest Whitaker — all African American. Meanwhile, Jones' only real competition for the role of God — at least until Denzel Washington gets a bit older — is Morgan Freeman. Jones is the Old Testament God, fierce and forbidding. Freeman is the New Testament version, all wise and all knowing, to be sure, but more approachable. He has done it twice in movies, has been the VOG in commercials for Listerine and Visa cards, among other products, and was the inevitable choice as narrator for that excruciatingly adorable movie about penguins. Freeman told an Associated Press reporter a few months ago that he is "tired of playing God." Who can blame him? At least as Freeman plays him, God is a bit hard to take: so full of tough love and wry wisdom that you long to wear a wire and catch him soliciting $8 million bribes to admit you into heaven.
Brits and pseudo-Brits, in sum, have lost this franchise. If you're a casting director looking for a voice whose very timbre communicates authority, dignity, power, you might even go to Queen Latifah before you resort to Jeremy Irons. The reasons aren't hard to speculate about. The roots of this development go back at least to the 1930s and Paul Robeson's singing "Ol' Man River" in Showboat. The therapeutic notion that suffering confers dignity and authority has spread just as the suffering of African Americans over generations has become universally acknowledged. Above all, black American ministers have replaced British politicians, at least in perception, as the world's most eloquent public users of the English language. Our homegrown Martin Luther King Jr. has knocked Winston Churchill off his perch as the ideal.
What's most inspiring about this development is that it can't be faked. There is no element of affirmative action here. Sidney Poitier won't do. The point is not to be black but to sound black. And unlike the integration and near domination of African Americans in professional sports, this is not even a matter of genuine talent breaking down the floodgates. Plenty of white or white-sounding actors could say "THIS [pause] is CNN" as well as Jones. Most people who have heard that phrase a hundred times don't know whose voice it is and — unless the question is raised specifically — they aren't even consciously aware that the person is black. They relate to the voice on a subconscious level, and they associate it with power and authority.
Starting Jan. 20, the most powerful person in the world actually will be a black man. Although President Barack Obama is one of the greatest public speakers now practicing that art, he probably couldn't get hired as the anonymous voice-over spokesman for a brand of cereal because he doesn't sound black enough. Nevertheless, he is a beneficiary of this development. When God turned into an African American, it became less unthinkable that the President might be African American as well.

Notes :
all-star ~ (adj) an all-star cast (=including many well-known actors) နာမည္ၾကီး အနုပညာသည္မ်ား ပါဝင္ေသာ ။
forbidding ~ (adj) seeming unfriendly and frightening and likely to cause harm or danger : a forbidding appearance/look/manner
tough love ~ (n) the fact of helping sb who has problems by dealing with them in a strict way because you believe it is good for them
wry ~ (adj) showing that you are both amused and disappointed or annoyed: “At least we got one vote,” she said with a wry smile.
solicit sth (from sb) / solicit (sb) (for sth) ~ (v) (formal) to ask sb for sth, such as support, money or information; to try to get sth or persuade sb to do sth: They were planning to solicit funds from a number of organizations. Historians and critics are solicited for their opinions. ေတာင္းခံသည္ ။
therapeutic ~ (adj) helping you to relax : Painting can be very therapeutic.
flood-gate ~ (n) a gate that can be opened or closed to control the flow of water on a river: (figurative) If the case is successful, it may open the flood-gates to move damages claims against the industry (= start something that will be difficult to stop).
resort to sth ~ (phr v) to make use of sth bad, as a means of achieving sth, often because there is no other possible solution
integrate ~ (A)(into/with B) ~ A and B to combine two or more things so that they work together; to combine with sth else in this way
integrate ~ (sb) (into/with sth) to become or make sb become accepted as a member of a social group, especially when they come from a different culture: They have not made any effort to integrate with the local community. The policy is to integrate children with special needs into ordinary schools. ပူးေပါင္းသည္ ။ ေပါင္းစပ္သည္ ။ တန္းတူရည္တူ ျဖစ္ေစသည္ ။
above all ~ (idm) most important of all; especially :Above all, keep in touch.
confer ~ (sth on upon sb) to give sb an award, a university degree or a particular honour or right ဘဲြ. စသည္ ခ်ီးျမွင့္သည္ ။
turn into ~ (phrv) to be changed, transformed or converted into
knock sb off their pedestal/perch ~ (idm) to make sb lose their position as sb/sth successful or admired ျဖဳတ္ခ်သည္ ။
affirmative action (=positive discrimination) ~ (n) the practice or policy of making sure that a particular number of jobs, etc. are given to people from groups that are often treated unfairly because of their race, sex, etc. လူမ်ဳိးအရ အနွိမ္ခံရသူမ်ားကုိ တမင္တကာ ခြဲျခား အေရးေပးမႈ ။
beneficiary ~ (n) (of sth) 1. a person who gains as a result of sth: Who will be the main beneficiary of the cuts in income tax? 2. a person who receives money or property when sb dies အက်ဳိးခံစားသူ ၊ ကြယ္လြန္သူထံမွ ပစၥည္းတစ္စုံတစ္ရာ ဆက္ခံရရွိသူ ။
unthinkable ~ (adj) (for sb) (to do sth) (that……) impossible to imagine or accept : It was unthinkable that she could be dead. The time has come to think the unthinkable (consider possibilities that used to be unacceptable). မစဥ္းစားဝ့ံေသာ ၊ ထည့္မစဥ္းစားေသာ ၊ ေခါင္းထဲမထည့္ေသာ ။

wear a wire ~ ?

ၾကဳိက္မိေသာ sentence မ်ား


At that time, it was as natural to assume that God spoke with a British accent as it was to assume that he had a beard--or, for that mater, that he was a he.


Freeman told an Associated Press reporter a few months ago that he is “tired of playing God.” Who can blame him? At least as Freeman plays him, God is a bit hard to take: so full of tough love and wry wisdom that you long to wear a wire and catch him soliciting $8 million bribes to admit you into heaven.


Our homegrown Martin Luther King Jr. has knocked Winston Churchill off his perch as the ideal.


What’s most inspiring about this development is that it can’t be faked. There is no element of affirmative action here. Sidney Poitier won’t do. The point is not to be black but to sound black. And unlike the integration and near domination of African Americans in professional sports, this is not even a matter of genuine talent breaking down the floodgates. Plenty of white or white-sounding actors could say “THIS [pause] is CNN” as well as Jones. Most people who have heard that phrase a hundred times don’t know whose voice it is and—unless the question is raised specifically—they aren’t even consciously aware that the person is black. They relate to the voice on a subconscious level, and they associate it with power and authority.


Starting Jan.20, the most powerful person in the world actually will be a black man. Although President Barack Obama is one of the greatest public speakers now practicing that art, he probably couldn’t get hired as the anonymous voice-over spokesman for a brand of cereal because he doesn’t sound black enough. Nevertheless, he is a beneficiary of this development. When God turned into an African American, it became less unthinkable that the President might be African American as well.